17 de Abril de 2025
Portal Educativo de las Américas
  Idioma:
 Imprima esta Página  Envie esta Página por Correo  Califique esta Página  Agregar a mis Contenidos  Página Principal 
¿Nuevo Usuario? - ¿Olvidó su Clave? - Usuario Registrado:     

Búsqueda



Colección: INTERAMER
Número: 52
Año: 1996
Autor: Susana H. Haydu
Título: Alejandra Pizarnik: Evolución de un Lenguaje Poético

Aquí como en cautiverio

teme la impiedad con que la amiga acosa
la eminencia de su voz su canción al alba

se ha despojado del antiguo graznar de las aves
recoje labios secos inermes llamas sobre el miedo
posee el paso de las que andan en pos de su paso
demora su entrada a toda cuidad en el pie de llanto
alguna vez el destrozado labio de la noche
ha poseído su grito detrás del ámbito imposible

escamosa herida precipicio del dolor aún no llegas
continuo devorar los muros roer la avidez de las manos
desollar el borde calcinado del último rostro
hasta encontrar la hermosa huella perdida

aquí como en cautiverio mostrada a la noche inocente
crece el lamento
arrastra a sus labios
un altar de gestos ráfagas del cuerpo expectante

arrecia su boca encadenada al silencio

La ronda de noche

Poseo el rostro de las que han de ir de casa en casa
mostrando sus manos.
Ahora sé hasta donde temor y temblor.
Ahora es ir entre columnas de arañas con el paso
increíble de quien ha extraviado su paso iniciado
el descanso a la cuna del canto.
Ahora es ir entre las alas del pájaro devorado por los
perros ocultosen la tierra.
Ahora es ir entre aullidos de perros para siempre
despiertos.

Sorprendida en la trampa de la tiniebla
ya no cierro mis ojos.
Vigilo mi cuerpo a fin de que no huya desolado.
Y tengo que velar sin descanso junto al lugar musical de la
noche.
Y tengo que velar sin descanso.
Algo o alguien aguarda al fin de mis manos.

Ana Becciu